Scofieldren

读万卷书,行万里路。

science作为两种nature之间的桥梁

       首先,我认为科学是一种十分罕见的人类文化现象。它没有诞生在拥有灿烂文化的中国,更没有诞生在古印度,古埃及,而是诞生在了古希腊。因此要谈论科学的本质特征,应该从它诞生的先决条件说起,希腊人特有的“生人文化”造就了自由的这一人性理想,要实现自由,他们给出的答案是科学。因此科学就沾染上了本真、纯粹、本质、自然、真实、正确、唯一、确定性等等一系列标签,从而了解自然,改造自然,实现人对自然的可操作,从而通往自由。

       说到自然,我认为这是科学的最大特征。虽然纯粹的科学也包括哲学,曲艺,数学,绘画等等,但是真正能提供生产力的,能让大多数人沉迷的,也就是现代科学,研究自然规律的科学。

       自然,这个名词在今天的大多人看来,是指我们是存在的客观环境,花草,树木,天地,这是个由日本译来的西方词汇,nature。本意为本性,事物的本质,可是为什么要翻译为自然呢?在这里不讨论这个问题。

       我们中国的“自然”,不是一个名词,不能问“自然”是什么。自是自己,然是如此,自然的反义词是使然。中国古代,我们当然能认识到山川草木,虫鱼鸟兽,可是我们的人性理想要求我们“礼”是实现人性理想的手段,因此天地,万事万物都要和人挂钩,包括研究天文,都要赋予其灵魂、思想、意志。也因此,我们开发不出属于周围客观环境的领域。我们也就自然没有nature这个词汇。

       但是希腊人不一样,他们认识到了nature,并且将其分离出来,所发展的自然科学甚至哲学虽然起初不是奔着功利性去的,但是近代以来确实取得了惊人的成效,并且全世界也纷纷效仿,无疑是改变了人类发展进程。

       很凑巧,nature在西方有两个意思,一个是事物的本质、本性,另一是客观环境。而这两个意思之间一定存在着关联,而连接的桥梁就是科学,是science,理解客观环境的本质、本性,就是science。


评论

热度(3)

© Scofieldren | Powered by LOFTER